romeorules.com

A20S แค ป หน้า จอ ยัง ไง

– เมื่อเริ่มท่อน And you stand and wait ก็จะเห็นว่าเป็นปัจจุบันแล้ว – It's strange, I'm funny อันนี้จริงๆก็ไม่ใช่แกรมมาร์เรื่องยากอะไร แค่คำว่า Strange และ Funny นั้นเป็นคำคุณศัพท์ (Adj. )

Youtube

Skip to Content Home Taylor Swift แปลเพลง Getaway Car ของศิลปิน Taylor Swift 2017-12-28 By pai 0 Comments No, nothing good starts in a getaway car ไม่ ไม่มีอะไรเริ่มต้นดีๆในรถที่ใช้ในการหลบหนีหรอก He was the best of times, the worst of crimes I struck a Read More… แปลเพลง I Did Something Bad... 2017-11-30 แปลเพลง End Game... 2017-11-24 แปลเพลง Call It What You Want... 2017-11-09 แปลเพลง Gorgeous... 2017-10-21 แปลเพลง …Ready For It?... 2017-09-15 แปลเพลง Look What You Made Me Do... 2017-09-12 แปลเพลง I Don't Wanna Live... 2016-12-23 แปลเพลง Picture To Burn... 2016-08-14 แปลเพลง New Romantics... 2016-06-26 Next Posts Enjoy this blog? Please spread the word:)

คือชอบเพลงนี้มากกกกกกกกก เพลงดี เทย์สวย ชอบความไปปาร์ตี้ กรึบเหล้าเมืองนู้นเมืองนี้ ดูนางมารสายแข็งดี ฮา และด้วยความที่ฟังวนไปหลายรอบ ความอยากแปลมันเลยบังเกิด ตอนแรกเราก็คิดว่าจะแปลง่ายๆ แต่พออ่าน Lyrics แล้วโคตรของโคตรตึ๊บ ความหมายลึกมาก แล้วคือถ้าจะแปลตรงตัวมันจะออกมาฮามากอ่ะ นี่พูดจริง เพราะงั้นกว่าจะแปลเพลงนี้จบก็ปาไป 2 ชม.

(so good) Most fun I ever had (most fun I ever had) It just felt so good (good), good Oh, you say I did something bad (You say I did something bad? ) Why's it feel so good, good? So bad, why's it feel so good? Why's it feel, why's it feel so good? (bad) เธอพูดว่าฉันทำบางอย่างไม่ดี ทำไมมันถึงรู้สึกดีนักล่ะ แย่จริงๆ ทำไมมันถึงรู้สึกดีนักล่ะ ทำไมมันถึงรู้สึก ทำไมมันถึงรู้สึกดีนักล่ะ Related

  1. Taylor swift end game แปล video
  2. เพลง i wanna be with you season
  3. แปลเพลง Taylor Swift - That's When feat. Keith Urban เนื้อเพลง | แปลเนื้อเพลงสากล
  4. รอผลอนุมัติ 5 ธนาคาร รอนานไหมแต่ละที่ - Pantip
  5. Taylor swift end game แปล torrent
  6. Taylor swift end game แปล full

เพลงนี้ก็คิดว่าเป็นอีกเพลงนึง ที่สามารถเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้ดี เพราะมีเรื่อง Tense ที่คิดว่าน่าสนใจ นั่นก็คือ Perfect Continuous นั่นเอง สำหรับเพลงนี้จะสรุปแยกระหว่างคำศัพท์น่าสนใจ และไวยากรณ์ให้เลยนะ เพราะที่น่าเจาะลึกมีไม่เยอะ เอาเนื้อเพลงไปอ่านก่อน คำศัพท์ในเพลงนี้ไม่ค่อยยากเท่าไหร่นัก อาจจะมีน้อยหน่อยนะ Take a deep breath (v. ) = สูดหายใจลึกๆ High heels (n. ) = รองเท้าส้นสูง Expect (v. ) = คาดหวัง Throw head back laughing (v. ) = เงยหน้าหัวเราะ (ตลกมากจนต้องเงยหน้าหัวเราะออกมา) Strange (adj. ) = ประหลาด Break, burn, end = ทั้ง 3 คำเป็นคำที่สื่อถึงการสิ้นสุดลง ตั้งแต่ break คือการที่ความสัมพันธ์แตกหักจากกัน burn คือการเผาไหม้ เผาจนความสัมพันธ์พังทลายไป และสุดท้ายคือ end ก็ตรงตัวที่จบลง Come off (v. ) = แสดงออกมา, ปรากฏออกมา ในประโยคคือคำว่า Coming off a little shy แปลว่าแสดงความอายออกมา Bring ….